欢迎来到英语自学网

写作资料技巧|get to the bottom or root of a matter 刨根问底

来源:www.rengdiu.com 2025-03-23

刨根问底,汉语成语,意思是盘究查问,探究底细,弄清根底缘由。可以翻译为get to the bottom or root of a matter,常用表达对某事刨根问底(make detailed1 enquiries of something )。

例句:

他这个人就爱刨根问底。

Hes never satisfied until he gets to the bottom of things.


相关文章推荐

04

16

写作资料技巧|to knock someone down with a fe

比喻you could have knocked me down with a feather 你用一根羽毛就足以打倒我了可以用来形容任何事情叫你大吃一惊,跌破眼镜,很难置信。例句You could have knocked me down

04

16

写作资料技巧|to tower over 高出、胜过

短语 to tower over 的意思高过、胜过某人或某物。例句Joan towers over her husband when she wears her smart high heels.The new skyscraper1 to

04

16

写作资料技巧|in a spin 晕头转向

短语 in a spin 指同时发生很多状况时晕头转向、不知怎么样是好。例句The whole team was in a spin when their best player got a red card and was sent of

03

23

写作资料技巧|邻家芳草绿,隔岸风景好

The grass is always greener on the other side 的字面意思是另一边的草看着一直要绿一些。这个表达在中文里相对应的意思是邻家的草格外绿,这山看着那山高。

03

23

写作资料技巧|be in a terrible fix 焦头烂额

焦头烂额,汉语成语,原指头部烧伤紧急,后用以比喻处境或情态十分狼狈窘迫。可以翻译为be in a terrible fix或be in a sorry plight。

02

24

写作资料技巧|start with a clean slate 改过自

这个表达中的单词slate1的意思是石板。在维多利亚年代,因为能便捷地随时擦净重写,孩子们多在深色石板上训练写字,而不是纸张。

01

26

写作资料技巧|Yours sincerely vs Yours faithf

在正式的英文邮件中,Yours sincerely 与 Yours faithfully 是常见的两个落款,它们都等于汉语正式信件结尾处常见的 谨启。假如了解收信人的名字,在结尾处一般以 Yours sincerely (你诚挚的) 落款

01

26

写作资料技巧|the light at the end of the tun

生活中处处充满挑战,有时,只有经过漫长的努力才能看到期望的希望。表达 the light at the end of the tunnel 隧道尽头的光线 就用来比喻 漫长、困难的时期马上结束;苦尽甘来、柳暗花明的征兆。

01

26

写作资料技巧|to swim upstream 逆流而上

表达 swim upstream 向上游 原本指三文鱼这种幼期在河里生活的鱼类到了秋季就会逆流游到砂砾遍布的上游河床产卵的习性。要完成这段游途好不容易,而且会消耗巨大的体力,但正因这样,三文鱼才得以繁衍生息。

01

26

写作资料技巧|15个和中文神同步的英文谚语

1. 血浓于水Blood is thicker than water.血比水浓。如此简单直白的翻译,是否比较容易背诵?2. 有钱任性Have money to burn.有钱到把钱当纸烧,恐怕也只有国民老公才能这么任性吧~3. 烧钱如流水S